25 Марта, 2019, 23:52:08

Автор Тема: Battletech (2017) пошаговая стратегия от Harebrained Schemes и Джордана Вайсмана  (Прочитано 27136 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн RDL_IronHead

  • Командир кадетской роты Golden Lion
  • Лейтенант
  • *
  • Сообщений: 5690
  • Поблагодарили: 30 раз(а)
  • Карма: 1365
  • Горец Нортвинда
Дополнение. Три новых меха??? - Циклоп, Дровосек??? и Краб. Новый тип миссий и новый тип карт. Чет не густо.

только тру, только хардкор!
 

Оффлайн RDL_Frost

  • Гарнизон
  • Рядовой
  • **
  • Сообщений: 410
  • Поблагодарили: 3 раз(а)
  • Карма: 12
  • vk.com/rdlfrost
    • Concrete Frost
Ну ну)))
https://vk.com/wall-19329528_1321
Очень даже густо)))
Предполагается,что политика - это вторая древнейшая профессия.
Я пришел к выводу,что она очень похожа на первую
(Приписывается генералу Александру Керенскому)
 

Оффлайн RDL_Berich

  • TAU
  • Рядовой
  • **
  • Сообщений: 1954
  • Поблагодарили: 26 раз(а)
  • Карма: 665
  • Отвага и Честь!
Локализации всё ещё нет - насрать... бум ждать!
Автобусы опаздывают? Экстерминатус. Ваш начальник отказывается повысить зарплату? Экстерминатус. Бывшая жена вас достает? Экстерминатус. Существует ли проблема, которую нельзя разрешить Экстерминатусом? Я такой пока не нашел" – Инквизитор Лорд Котеас.
 

Оффлайн Voxel

  • Гарнизон
  • Кадет
  • *
  • Сообщений: 630
  • Поблагодарили: 22 раз(а)
  • Карма: 353
  • DEFCON 1
Немного информации об дополнении Flashpoint для BattleTech:
Цитата: www.playground.ru
В ноябре тактическая стратегия BattleTech получит первое дополнение под названием Flashpoint, и портал Gamereactor на выставке Gamescom 2018 выяснил у разработчиков, чего стоит ждать игрокам от нового контента.

В состав Flashpoint войдут цепочки миссий, в которым особую роль будет играть пользовательский выбор, поскольку он будет иметь последствия в заданиях. Игроки также получат доступ к новому биому и трем новым мехам, использование которых в бою предстоит довести до совершенства.

«Выбор и награда — это основные характеристики сюжета Flashpoint. Мы подготовили задания продолжительностью от двух до пяти миссий, и вы никогда не будете знать точно, сколько их будет, поскольку это определяется сделанным вами выбором.»


Иными словами, вас ждет неожиданное развитие событий, что серьезно отличается от подачи сюжета в основной игре. А тремя новыми мехами будут Crab, Cyclops и легендарный Hatchetman, знакомый поклонникам франчайза.
DEFCON 1
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: cepera, RDL_Frost, RDL_MiXeR

Оффлайн Voxel

  • Гарнизон
  • Кадет
  • *
  • Сообщений: 630
  • Поблагодарили: 22 раз(а)
  • Карма: 353
  • DEFCON 1
Дорожная карта (roadmap) развития игры Battletech с дополнениями и обновлениями:



Вот некоторые детали:
  • Обновление 1.2 уже вышло в сентябре 2018 (неужели платное и выдается тем кто купит сезонный пропуск?)
  • Обновление 1.3 Flashpoint выйдет зимой 2018 в виде дополнения (платное = 435 руб. в Steam)
  • Обновление 1.x Urban Warfare выйдет летом 2019 в виде дополнения (платное)
  • Затем запланировано ещё одно обновление в виде дополнения или компании (детали не указаны)

В Steam уже можно купить сезонный пропуск на будущие платные дополнения к игре (пока со скидкой в -20% за 744 руб.)
DEFCON 1
 

Оффлайн RDL_Maks063

  • TAU
  • Капитан
  • **
  • Сообщений: 9419
  • Поблагодарили: 190 раз(а)
  • Карма: 3093
  • На КУКАН всех супостатов!
Я что-то не пойму - они чё, хотят 60$ за своё поделие, а потом ещё и за всякие DLC по двадцатке?!    :o
Не ту страну назвали Гондурасом

 

Оффлайн RDL_Maks063

  • TAU
  • Капитан
  • **
  • Сообщений: 9419
  • Поблагодарили: 190 раз(а)
  • Карма: 3093
  • На КУКАН всех супостатов!
Не ту страну назвали Гондурасом

 

Оффлайн RDL_Berich

  • TAU
  • Рядовой
  • **
  • Сообщений: 1954
  • Поблагодарили: 26 раз(а)
  • Карма: 665
  • Отвага и Честь!
Поговаривают, шта "великий и могучий" подвезли.
Тока он чутка кривой случился.    ::)
что любопытно, стим однако пердуперждает, что не поддерживается всё ещё русский язык.. блин... вот интересно, а есть ли варик 50 бакинских у них обратно запросить? я то типа участвовал в финансировании, но что-то пиздабольство надоело уже... надо будет когда-нибудь, когда они её допилят, тогда и куплю (может быть) в стиме, но есть ньюансы - вроде как 50 зелёных им закидывал, а ни тебе делюкс версии (я понимаю, что разницы нету и шэдов хоук пак выдали нахаляву, но всё же) ни тебе сизон пасса, оно всё вместе не стоит 50 зелёных в сумме, а однакож надо, если хочешь полный контент, ещё и сверху зафинансировать... так блядь с локализацией напиздели, так ещё и получается и на бабос пытаются опустить... неприятно!
Автобусы опаздывают? Экстерминатус. Ваш начальник отказывается повысить зарплату? Экстерминатус. Бывшая жена вас достает? Экстерминатус. Существует ли проблема, которую нельзя разрешить Экстерминатусом? Я такой пока не нашел" – Инквизитор Лорд Котеас.
 

Оффлайн RDL_Kirtanus

  • Командир Black Death
  • Лейтенант
  • *
  • Сообщений: 3634
  • Поблагодарили: 21 раз(а)
  • Карма: 1034
  • Полный ППЦ!
за кикстартер вернуть деньги сложно. Ты как бы не покупаешь там игру, а инвестируешь в то что тебе интересно, но гарантий судебных никто не дает. А то что тебе за помощь в 50+ баксов игру подарили, это не покупка продукта.
Мне лично было пофиг на их обещания локализации, и больше претензий к программистам сделавших такую ужасную оптимизацию, ну да видимо с рыбами поболтаешь и у всех руки в плавники превращаются.
А в остальном игрушкой доволен, но длц пока мимо. хотя бы потому, что еще основной кампейн пройден совсем недалеко)
 

Оффлайн RDL_Berich

  • TAU
  • Рядовой
  • **
  • Сообщений: 1954
  • Поблагодарили: 26 раз(а)
  • Карма: 665
  • Отвага и Честь!
да я понимаю - это больше нытьё и высказывание недовольства
Автобусы опаздывают? Экстерминатус. Ваш начальник отказывается повысить зарплату? Экстерминатус. Бывшая жена вас достает? Экстерминатус. Существует ли проблема, которую нельзя разрешить Экстерминатусом? Я такой пока не нашел" – Инквизитор Лорд Котеас.
 

Оффлайн RDL_fuyres

  • Рядовой
  • **
  • Сообщений: 702
  • Поблагодарили: 7 раз(а)
  • Карма: 87
Локаль ужасна. Обещают только к весне или лету как и второе DLC.
Сезонпасс взял. Ничего не жду. Игра до уровня ХКОМ2 к сожалению не поднимется.
Я дошёл до асультов и игра стала значительно проще.

По стримам создалось ожущение что Roguetech уже имеет все эти улучшения....
Или может все на бета версии сидят...
Но как я смотрю там дикий перевес в сторону ракет.
 

Оффлайн RDL_Kirtanus

  • Командир Black Death
  • Лейтенант
  • *
  • Сообщений: 3634
  • Поблагодарили: 21 раз(а)
  • Карма: 1034
  • Полный ППЦ!
Не уверен появилось ли это в этой обнове, но меня очень обрадовала возможность ускорения сингл плеер битв путем пропуска/ускорения анимаций спец настрйокой меню новой.
Тк одна из причин чего забросил немного игру, что она и так долго грузится, так еще и бой занимает кучу времени пока все анимации покажет бега и стрельба.
А сейчас с этой галочкой ускореного боя очень приятненько.
Наконец-то дошел до горца здвезной лиги. Сразу его пересобрал на две АС20 редкой конструкции и еще пипцу сверху точеную)
Думаю сейчас буду активнее проходить дальше)
 

Оффлайн RDL_Berser

  • TAU
  • Рядовой
  • **
  • Сообщений: 683
  • Поблагодарили: 3 раз(а)
  • Карма: 93
Я себе все таки прикупил флешпоинт ( купился на хоть кривой но руссик) и... В целом играть стало и вправду интереснее... Новые карты,миссии, особенно флешпоинт.... Руссик конечно кривой ,но не машинный перевод играть можно. Хотя конечно можно было бы и подождать следующего аддона ,так разнообразие станет заметнее, жалко что пилят эти микро длс очень уж долго.
 

Оффлайн Voxel

  • Гарнизон
  • Кадет
  • *
  • Сообщений: 630
  • Поблагодарили: 22 раз(а)
  • Карма: 353
  • DEFCON 1
Re: Русификатор для Battletech
« Ответ #373 : 01 Февраля, 2019, 22:26:05 »
Вышла 1.4.0 версия игры Battletech в состав которой включен русскоязычный перевод.

Спойлер
Цитировать
LIVE - BATTLETECH 1.4.0 Release Notes: The One with Localization!

Welcome to BATTLETECH 1.4! This release contains a number of quality-of-life improvements and bug fixes, as well as the official localized releases of BATTLETECH in French, German, and Russian. We have also improved performance for saving and loading games.

A few things to note about localization:
If you switch to a different language and it isn’t showing up on screen, back out to the main menu so that the language pack can refresh.
There is no noun declension in procedurally generated contracts.
BattleMech names are consistently not translated, as consistent with other BATTLETECH translations.

We hope you enjoy our latest BATTLETECH update!

-- HBS

IMPORTANT: Additional note for players who mod various game files… Reminder that modding is not officially supported. If you have saved a game with any mod active, that saved game will not work after an update has been applied unless you replace all modded files exactly as they were when the save game file was created. Saved games require the exact same data state in order to function properly.

As always, if you experience further issues please contact Customer Support at: https://support.paradoxplaza.com

Highlights
Localized versions of BATTLETECH - French, German, and Russian players, rejoice! BATTLETECH has now officially moved out of the localization beta and into a full release! We’ve implemented an increased number of translations, and improved translation accuracy.
UI improvements - We’ve removed excess symbols and fixed many occurances of text truncation/bleeding and incorrect line breaks for text in all languages.

Improvements
Fixed the splash screen delay that some users experienced and reported.
Some conversation and narrative text was updated for clarity.
Updated tree placement around hexes so that players can navigate to forest positions more easily.
The player is now notified about reputation requirements for events.

Bugfixes
Fixed an issue with video settings not saving in fullscreen or windowed modes.
Player ‘Mechs are no longer submerged in deep water.
Fixed store issues that prevented some players from selling items in Ironman career mode.
Fixed functionality with the Big Steel Claw that prevented players from selling and storing it.
Corrected an issue that could cause the wrong follow-up event to trigger after completing
Operation: Flattened Earth.
Flashpoint owners can now play multiplayer games against non-Flashpoint owners.
Fixed issues with enemy ‘Mechs getting stuck in geometry when spawning outside the map in some combat missions.
Fixed an audio issue with turret generator destruction in Target Acquisition missions.
“Spore Cloud” debuff icon is now present in the jungle biome.
Dropships that fly in at the end of the Steel Beast flashpoint land correctly and no longer float above the map.
Fixed issues with UI card on the star map for the Kurita Alliance Flashpoint.
Fixed the Mechwarrior VO played after successfully damaging an enemy structure.
Fixed UI issues with reputation icons and tooltips.

Known Issues
On rare occasions, a small amount of partly unlocalized mission objective text may appear in French, German, and Russian versions of the game.
Custom Mechwarrior callsigns and ‘Mech names may appear localized if the custom name is a word that is already used elsewhere in the game.
A desync notification may appear during rounds in Multiplayer if the Host and Guest use different decimal separators (e.g. English vs Russian, French, or German). However, clicking “Continue” will clear the notification, and the match can be finished.
Роботический перевод:
Цитировать
LIVE - Примечания к выпуску BATTLETECH 1.4.0: с локализацией!

Добро пожаловать в BATTLETECH 1.4! Этот выпуск содержит ряд улучшений качества жизни и исправлений ошибок, а также официальные локализованные выпуски BATTLETECH на французском, немецком и русском языках. Мы также улучшили производительность при сохранении и загрузке игр.

Несколько замечаний по поводу локализации:

Если вы переключаетесь на другой язык, и он не отображается на экране, вернитесь в главное меню, чтобы языковой пакет мог обновиться.
В процедурно генерируемых контрактах нет склонения к существительному.
Имена BattleMech постоянно не переводятся, что согласуется с другими переводами BATTLETECH.

Мы надеемся, что вам понравится наше последнее обновление BATTLETECH!

- HBS

ВАЖНО: Дополнительные примечания для игроков, которые модируют различные игровые файлы ... Напоминаем, что моддинг официально не поддерживается. Если вы сохранили игру с любым активным модом, эта сохраненная игра не будет работать после применения обновления, если вы не замените все измененные файлы точно так, как они были при создании файла сохранения игры. Сохраненные игры требуют одинакового состояния данных для правильной работы.

Как всегда, если у вас возникли дополнительные проблемы, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по адресу: https://support.paradoxplaza.com

Особенности:

Радуйтесь локализованные версии BATTLETECH - французские, немецкие и русские игроки! BATTLETECH официально вышла из бета-версии локализации и вышла в полную версию! Мы внедрили увеличенное количество переводов и повысили точность перевода.
Улучшения пользовательского интерфейса. Мы удалили лишние символы и исправили множество случаев усечения / обтекания текста и неправильных разрывов строк для текста на всех языках.

Улучшения:

Исправлена ​​задержка заставки, с которой сталкивались некоторые пользователи.
Некоторый разговор и повествовательный текст были обновлены для ясности.
Обновлено размещение деревьев вокруг гексов, чтобы игроки могли легче перемещаться по лесам.
Игрок теперь уведомляется о требованиях к репутации для событий.

Исправление ошибок:

Исправлена ​​проблема с сохранением настроек видео в полноэкранном или оконном режимах.
Мехи игрока больше не погружены в глубокую воду.
Исправлены проблемы с магазинами, из-за которых некоторые игроки не могли продавать предметы в режиме карьеры Ironman.
Исправлен функционал с Большим Стальным Когтем, который не позволял игрокам продавать и хранить его.
Устранена проблема, из-за которой неправильное последующее событие могло сработать после завершения
Операция: Плоская Земля.
Владельцы Flashpoint теперь могут играть в многопользовательские игры против не-владельцев Flashpoint.
Исправлены проблемы с вражескими мехами, застрявшими в геометрии, когда появлялись за пределами карты в некоторых боевых миссиях.
Исправлена ​​проблема со звуком при уничтожении генератора турели в миссиях Target Acquisition.
Иконка дебаффа «Spore Cloud» теперь присутствует в биоме джунглей.
Корабли, летающие в конце точки вспышки Стального Зверя, правильно приземляются и больше не плавают над картой.
Исправлены проблемы с пользовательским интерфейсом на карте звездного неба для Flashpoint Альянса Курита.
Исправлена ​​игра Mechwarrior VO после успешного повреждения вражеской структуры.
Исправлены проблемы пользовательского интерфейса с иконками репутации и подсказками.

Известные ошибки:

В редких случаях во французской, немецкой и русской версиях игры может появляться небольшое количество частично нелокализованного текста цели миссии.
Пользовательские позывные Mechwarrior и имена мехов могут выглядеть локализованными, если пользовательское имя - это слово, которое уже используется в другом месте игры.
Уведомление о рассинхронизации может появляться во время раундов в многопользовательском режиме, если хост и гость используют разные десятичные разделители (например, английский против русского, французского или немецкого). Однако, нажав «Продолжить», вы удалите уведомление, и матч может быть завершен.
DEFCON 1
 
Пользователи, которые поблагодарили этот пост: RDL_allex